注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

孔祥发的博客

 
 
 

日志

 
 
 
 

世说新语 9  

2017-08-14 15:42:50|  分类: 世说新语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【原文】九、舍生取义

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:吾今死矣,子可去!巨伯曰:远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪?贼既至,谓巨伯曰:大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?巨伯曰:友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。贼相谓曰:我辈无义之人,而入有义之国!遂班军而还,一郡并获全。

【译文】

荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨怕说:我这下活不成了,您可以走了!巨伯说:我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!强盗进了郡城,对巨伯说:大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?巨伯说:朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。强盗听了互相议论说:我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的国家!于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。

【注释】

1.   荀巨伯:东汉河南义士。胡:古代北方的少数民族。

2.   独止:独自留下来。委:弃。遂:于是。

 

  评论这张
 
阅读(1)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017