注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

孔祥发的博客

 
 
 

日志

 
 
 
 

高帝求贤诏  

2018-06-27 08:20:22|  分类: 古文观止 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

高帝求贤诏

 

【原文】

盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵,贤士大夫定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。

御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行义年,有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。

【注释】

1. 高帝:即汉高祖刘邦,他能知人善任,任人唯贤。

2. 岂特:岂独,难道只。灵:威灵,有保佑的意思。

3. 亡绝:无穷。亡,通“无”。平:平定。安利:安养。

4. 游:交游,这里有共事的意思。尊显:致人于尊贵显赫的地位

5. 御史大夫:汉朝仅次于丞相的中央最高长宫之一。

6. 昌:周昌,高祖功臣。相国:即丞相。酂侯:指萧何。

7. 御史中执法:又称御史中丞,指诸侯国执法职务的长官

8. 其有:如有。意:美好的名声。称(chèn):相符。明德:美德。

9. 身劝:亲自往劝出仕。署行义年:题写事迹、状貌、年龄。义,通“仪”。

10. 觉免:发觉后受免职处分。癃:音龙,背部隆起。这里泛指残疾。

【译文】

听说古代圣王没有谁超过周文王的,霸主没有谁超过齐桓公的,他们都依靠贤人成就功名。现在天下贤人有智慧有才能,难道只有古代才有这样的人吗?担忧的是君主不肯去结交,贤土从什么途径进身呢?现在我靠上天神灵和贤士大夫平定了天下,统一全国成为一家。希望长久保持下去,世世代代奉祀宗庙到无穷。贤人已经和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,这怎么行呢?贤士大夫们肯同我共事的,我能够使他贵显。把诏令布告天下,让大家明白我的意思。

御史大夫周昌把诏书下达相国酂侯,相国酂侯下达各诸侯王,御史中执法下达各郡太守。如果有美名和美德相称的,一定要亲自劝他出来,给他准备车马,送他到相国府,写下经历、状貌、年龄。如果有贤人而不推举,发觉后要免除他的官。年老而体弱多病的,不要送来

  评论这张
 
阅读(4)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018