注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

孔祥发的博客

 
 
 

日志

 
 
 
 

世说新语 107  

2018-07-09 08:23:43|  分类: 世说新语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【原文】107

南郡庞士元闻司马德操在颍川,故二千里候之。至,遇德操采桑,士元从车中谓曰:“吾闻丈夫处世,当带金佩紫,焉有屈洪流之量,而执丝妇之事。”德操曰:“子且下车,子适知邪径之速,不虑失道之迷。昔伯成耦耕,不慕诸侯之荣;原宪桑枢,不易有官之宅。何有坐则华屋,行则肥马,侍女数十,然后为奇。此乃许、父所以慷慨,夷、齐所以长叹。虽有窃秦之爵,千驷之富,不足贵也!”士元曰:“仆生出边垂,寡见大义。若不一叩洪钟,伐雷鼓,则不识其音响也。”

【译文】

南郡庞士元听说司马德操住在颖川,特意走了两千里路去拜访他。到了那里,遇上德操正在采桑叶,土元就在车里对德操说:“我听说大丈夫处世,就应该做大官,办大事,哪有压抑长江大河的流量,去做蚕妇的事!”德操说:“您姑且下车来。您只知道走小路快,却不担心迷路。从前伯成宁愿回家种地,也不羡慕做诸侯的荣耀;原宪宁愿住在破屋里,也不愿换住达官的住宅。哪里有住就要住在豪华的宫室里,出门就必须肥马轻车,左右要有几十个婢妾侍候,然后才算是与众不同的呢!这正是隐士许由、巢父感慨的原因,也是清廉之士伯夷、叔齐长叹的来由。就算有吕不韦那样的官爵,有齐景公那样的富有,也是不值得尊敬的。”士元说:“我出生在边远偏僻的地方,很少见识到大道理。如果不叩击一下大钟、雷鼓,那就不知道它的音响啊。”

【注释】

1. 庞士元:庞统,字士元,东汉末年襄阳人,年轻时拜会司马德操,被称之为凤雏,后来辅佐刘备。

2. 司马德操:司马徽,曾称庞统为凤雏,更曾向刘备推荐诸葛亮与庞统。

3. 带金佩紫:带金印,配绶带。指做大富大贵之事。

4. 屈洪流之量:阻遏洪流,中流砥柱。适知:仅仅知道。邪径:小道。

5. 伯成:尧帝之时封为诸侯,不赞成大禹的法度,辞官务农。

6. 耦耕:耦,音偶,种地。原宪:字子思,孔子弟子,家境贫寒,照样弹琴唱歌。

7. 许:许由,上古隐士。父:巢父,许由的朋友,尧帝曾想让位给巢父。

8. 夷:伯夷。齐:叔齐。伯夷叔齐为兄弟,父亲死后,两人互让继承父位,结果双双逃走。

9. 窃秦之爵:指吕不韦。千驷之富:指齐景公。

  评论这张
 
阅读(3)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018